ポジティブなことで恥ずかしくなって、顔が赤くなる、照れる、と表現したい場合は、この「blishing」を使うことができます。 嬉しくて顔が赤くなる、という意味の単語なので、ピッタリの表現ですよね。 I'm blushing!「照れた」 まとめ いかがでしたか? 恥ずかしさなどで顔が赤くなること、いわゆる赤面することを英語で "blush" と言います。ちなみに名詞の "blush" には化粧品の「頬紅」という意味もあります。日本語で「頬紅」を指す「チーク」は和製英語であり、英語の "cheek"(チーク)に「頬紅」の意味はないためご注意くださ赤飯 を英語で言うとどうなる 赤飯 は小豆の茹で汁を使うから赤くなる んですよね! It is cooked in red water colored by red beans 赤飯は小豆によって赤く色づいた水で調理されます。 続いて、 赤飯 を食べるタイミングについて。 We taste Sekihan as a special celebratory dish for happy occasions 私たちは赤飯をお

電車に乗り遅れる を英語で言うと 朝時間 Jp